অসমীয় ভাষায় বাংলাদেশি কবির গ্রন্থ

ঢাকাটাইমস ডেস্ক
 | প্রকাশিত : ২৬ অক্টোবর ২০১৭, ০৮:২৪

এই প্রথম বাংলাদেশের কোনো লেখককের বইয়ের অনুবাদ হলো অসমীয় ভাষায়। ব্যতিক্রম গোষ্ঠীর সৌজন্যে বাংলাদেশের কবি আসাদুল ইসলামের জনপ্রিয় কাব্যগ্রন্থ ‘ঘুম ঘোড়ার জেগে থাকা দৌড়’ এর অসমীয় ভাষায় অনুবাদ করেছেন নিশা ডেকা। অসমীয় ভাষায় বইটির নাম ‘নিদ্রামগ্ন ঘোরার জাগি থকা দৌর’। আগামী ২৯ অক্টোবর রবিবার দুপুরে আসামের রাজধানী গৌহাটির একটি অভিজাত রেস্তোরায় কাব্যগ্রন্থটির মোড়ক উন্মোচন করবেন বাংলা জীবনমুখী গানের কিংবদন্তি প্রতিম গায়ক নচিকেতা চক্রবর্তী।

বইটির মোড়ক উন্মোচন অনুষ্ঠানে উপস্থিত থাকবেন আকাদেমি পুরস্কার প্রাপ্ত উষারঞ্জন ভট্টাচার্য, আসাম বিশ্ববিদ্যালয়ের তুলনামুলক সাহিত্য বিভাগের প্রধান সুমন গুণ, ব্যতিক্রম মাসদো প্রধান ড. সৌমেন ভারতীয়া, বইটির অনুবাদক নিশা ডেকা ও কবি আসাদুল ইসলাম।

এ প্রসঙ্গে ব্যতিক্রম গোষ্ঠীর সভাপতি ড. সৌমেন ভারতীয়া উচ্ছ্বাস প্রকাশ করে বলেন, আমাদের অনুবাদ কার্যক্রমের মধ্য দিয়ে আসামের পাঠকরা বাংলাদেশের সাম্প্রতিক লেখালেখির স্বাদ পাবেন। এতদিন আমরা আসাম পশ্চিমবঙ্গ, দিল্লি, বেঙ্গালুরু, মুম্বাইয়ের সাহিত্যিকদের বইপত্র অনুবাদ করেছি, এবার সেই তালিকায় অন্তর্ভুক্ত হলেন বাংলাদেশের সাহিত্যিক।

বাংলাদেশের কবি আসাদুল ইসলাম তার কবিতার বইয়ের প্রথম অসমীয় ভাষায় অনুবাদ উপলক্ষে তিনি আয়োজকদের প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে একটি লেখা দিয়েছেন।

বাংলাদেশের সংস্কৃতি বিষয়ক মন্ত্রী আসাদুজ্জামান নূর অসমীয় ভাষায় বাংলাদেশের কবির কবিতা বইয়ের প্রকাশনা উপলক্ষে বাণী দিয়েছেন।

প্রসঙ্গত, কবি আসাদুল ইসলাম একজন থিয়েটার কর্মী। তিনি সুবচন নাট্য সংসদের সাথে গত ২৫ বছর ধরে কাজ করে আসছেন। তার নিজের একটি রিপার্টেরি থিয়েটার দল আছে যার নাম ম্যাড থেটার। কবি আসাদুল ইসলামের এযাবৎ সাতটি কবিতার বই ও দুইটি নাটকের বই প্রকাশিত হয়েছে। সবগুলো বই বাংলা প্রকাশনার গর্ব ঐতিহ্য থেকে প্রকাশিত হয়েছে। -বিজ্ঞপ্তি

(ঢাকাটাইমস/২৬অক্টোবর/জেবি)

সংবাদটি শেয়ার করুন

ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি বিভাগের সর্বাধিক পঠিত

বিশেষ প্রতিবেদন বিজ্ঞান ও তথ্যপ্রযুক্তি বিনোদন খেলাধুলা
  • সর্বশেষ
  • সর্বাধিক পঠিত

শিরোনাম :