আরবিতে বঙ্গবন্ধুর অসমাপ্ত আত্মজীবনী

বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানের ‘অসমাপ্ত আত্মজীবনী’ আরবি ভাষায় অনুবাদ করেছে ফিলিস্তিন। রবিবার সন্ধ্যায় বইটির আরবি অনুবাদের এক কপি প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনার কাছে তুলে দেবেন দেশটির পররাষ্ট্রমন্ত্রী রশিদ মালিকি। এর আগে বইটি ইংরেজি, চীনা ও জাপানি ভাষায় অনূদিত হয়েছে।
রবিবার দুপুরে বাণিজ্যমন্ত্রী তোফায়েল আহমেদের সঙ্গে সাক্ষাৎ শেষে তিনি সাংবাদিকদের এ কথা জানান।
ফিলিস্তিনি পররাষ্টমন্ত্রী সাংবাদিকদের বলেন, ‘বাংলাদেশের জন্ম থেকে ফিলিস্তিনের গুরুত্বপূর্ণ বন্ধু। বাংলাদেশের রয়েছে পাকিস্তানের কাছ থেকে লড়াই করে স্বাধীন হওয়ার অভিজ্ঞতা। ফিলিস্তিনিদের কাছে বাংলাদেশ অনুপ্রেরণার এক অনন্য নাম।‘
বঙ্গবন্ধু ১৯৬৭ থেকে ১৯৬৯ পর্যন্ত কারাগারে বন্দী থাকাকালে আত্মজীবনী লেখা শুরু করেন। কিন্তু তা শেষ করে যেতে পারেননি। চারটি খাতায় তার লেখা সেই পাণ্ডুলিপি ‘অসমাপ্ত আত্মজীবনী’ ও ‘দি আনফিনিশড মেমোরিজ’ নামে ২০১২ সালে প্রকাশ করে দি ইউনিভার্সিটি প্রেস লিমিটেড (ইউপিএল)।
বইটিতে আত্মজীবনী লেখার প্রেক্ষাপট, লেখকের বংশ পরিচয়, জন্ম, শৈশব, স্কুল ও কলেজের শিক্ষাজীবনের পাশাপাশি সামাজিক ও রাজনৈতিক কর্মকাণ্ড, দুর্ভিক্ষ, বিহার ও কলকাতার দাঙ্গা, দেশভাগ, কলকাতাকেন্দ্রিক প্রাদেশিক মুসলিম ছাত্রলীগ ও মুসলিম লীগের রাজনীতির ইতিবৃত্ত রয়েছে। পাশাপাশি দেশ বিভাগের পরবর্তী সময়ে থেকে ১৯৫৪ সাল পর্যন্ত পূর্ব বাংলার রাজনীতি, কেন্দ্রীয় ও প্রাদেশিক মুসলিম লীগ সরকারের অপশাসন, ভাষা আন্দোলন, ছাত্রলীগ ও আওয়ামী লীগ প্রতিষ্ঠা, যুক্তফ্রন্ট গঠন ও নির্বাচনে বিজয়ী হয়ে সরকার গঠন, আদমজীর দাঙ্গা, পাকিস্তান কেন্দ্রীয় সরকারের বৈষম্যমূলক শাসন ও প্রাসাদ ষড়যন্ত্রের বিস্তৃত বিবরণ এবং এসব বিষয়ে বঙ্গবন্ধুর প্রত্যক্ষ অভিজ্ঞতার বর্ণনা রয়েছে।
(ঢাকাটাইমস/১১ডিসেম্বর/এমএম/জেবি)

মন্তব্য করুন