অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার পেলেন আলম খোরশেদ ও রওশন জামিল

নিজস্ব প্রতিবেদক, ঢাকাটােইমস
  প্রকাশিত : ০১ ডিসেম্বর ২০২১, ১৪:০৮
অ- অ+

অনুবাদ সাহিত্যে বিশেষ অবদান রাখার জন্য বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশন ‘অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার’ পেয়েছেন খ্যাতিমান অনুবাদক আলম খোরশেদ এবং অনুবাদক রওশন জামিল।

মঙ্গলবার ৩০ নভেম্বর সন্ধ্যায় রাজধানীর শাহবাগে জাতীয় জাদুঘরের কবি সুফিয়া কামাল মিলনায়তনে এই পুরস্কার দেওয়া হয়।

অনুষ্ঠানে স্বাগত বক্তব্য রাখেন বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশনের আহ্বায়ক অনুবাদক আনিসুজ জামান। প্রধান আলোচক হিসেবে আলোচনা করেন কথাসাহিত্যিক ও অনুবাদক মাসরুর আরেফিন। সভাপতিত্ব করেন অনুবাদক অধ্যাপক খালিকুজ্জামান ইলিয়াস। অনুবাদ সাহিত্যে বিশেষ অবদানের জন্য খ্যাতিমান অনুবাদক আলম খোরশেদ এ বছর আজীবন সম্মাননা পান। আর বর্ষসেরা অনূদিত বই বিভাগে পুরস্কার পান রওশন জামিল। আলেকজান্ডার দ্যুমার শেষ ঐতিহাসিক উপন্যাস ‘দি ব্ল্যাক টিউলিপ’র অনুবাদগ্রন্থ ‘কালো টিউলিপ’র জন্য তিনি এই পুরস্কার পেলেন।

অনুষ্ঠানে তিনি অনুপস্থিত থাকার কারণে তার পক্ষ থেকে পুরস্কার গ্রহণ করেন কথাপ্রকাশ প্রকাশনী।

পুরস্কার পাওয়ার অনুভূতি ব্যক্ত করে অনুষ্ঠানে আলম খোরশেদ বলেন, বিশ্বের অন্যান্য প্রায় সব দেশেই অনুবাদের গুরুত্ব অনেক বেশি এবং তা একটি ভালো পর্যায়ে পৌঁছেছে। অনেক দেশে ভালো ভালো অনুবাদকদের নিয়ে এবং নতুন অনুবাদক তৈরির লক্ষ্যে বিভিন্ন কর্মশালা হয়, মাসব্যাপী সেমিনার হয়। আমাদের দেশেও তেমনি ব্যবস্থা করা প্রয়োজন। আমাদের অনেক ভালো অনুবাদক আছে, তাদের সঠিক মূল্যায়ন করতে পারলে আমরা আরও ভালো করবো। আর এই প্রপ্তির জন্য বন্ধুমহলসহ সবার কাছে কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করছি।

আলোচনায় অনুবাদক মাসরুর আরেফিন বলেন, আক্ষরিক অনুবাদ থেকে বের হয়ে এসে আমাদের ভাবানুবাদের দিকে একটু নজর দেওয়া উচিত। তা না হলে মূল বই পড়ে মূল পাঠক যে আনন্দটা পায়, সেটি বাংলার পাঠকরা পায় না। আর আমাদের প্রকাশনাগুলোকেও এ বিষয়ে এগিয়ে আসতে হবে। আমরা যদি বছরে অন্তত পাঁচটি করে ক্লাসিক উপন্যাসও অনুবাদ করতে পারি, সেটিও আমাদের জন্য অনেক বড় প্রাপ্তি হয়ে দাঁড়াবে। আর অন্য সাহিত্য বাংলায় অনুবাদের পাশাপাশি বাংলা সাহিত্য অনুবাদ এবং বিশ্বে তার বাজারও আমাদের সৃষ্টি করতে হবে। সরকার চলচ্চিত্রে অনুদান দিলে সাহিত্যেও ভালো কাজ করার জন্য সেটি দেওয়া প্রয়োজন।

অনুষ্ঠানে 'যুক্তস্বর’ নামে অনুবাদ সাহিত্য পত্রিকার প্রকাশনা উৎসব উদযাপন করা হয়। এই পত্রিকাটি বাংলা অনুবাদ সাহিত্যে বিশেষ ভূমিকা রাখবে বলেও এ সময় মন্তব্য করেন আলোচকরা।

অনুষ্ঠান সঞ্চালনা করেন কথাসাহিত্যিক ও অনুবাদক মোজাফফর হোসেন। এ সময় অন্যান্য বিশিষ্ট লেখকরাও উপস্থিত ছিলেন।

(ঢাকাটাইমস/১ডিসেম্বর/এজেড)

google news ঢাকা টাইমস অনলাইন এর সর্বশেষ খবর পেতে Google News ফিডটি ফলো করুন

মন্তব্য করুন

শীর্ষ খবর সর্বশেষ জনপ্রিয়
সব খবর
রাজনীতিতে অভিভাবক দল হিসেবে আমরা বারবার ধৈর্য ধরেছি: অধ্যক্ষ সেলিম ভুইয়া
এনবিআরের আরও ৬ ঊর্ধ্বতন কর্মকর্তা বরখাস্ত
প্রতিবন্ধী শিক্ষার্থীদের মানসম্মত শিক্ষা নিশ্চিতে শিক্ষা উপদেষ্টার আশ্বাস
তেহরিক-ই-তালেবান পাকিস্তানের সঙ্গে সংশ্লিষ্টতার অভিযোগে আরও একজন গ্রেপ্তার
বিশেষ প্রতিবেদন তথ্যপ্রযুক্তি বিনোদন খেলাধুলা